(atualizado)
Em
2013, eu disse que o novo acordo ortográfico da língua portuguesa
estava ainda em processo de maturação e ainda sendo discutido mesmo
já tendo sido aprovado e valendo como forma padrão de escrita. O
senhor Ernani Pimentel propôs o seguinte:
acabar
com o uso da letra "h" antes das palavras;
acabar
com o uso do "ç", do "ss", "sc" e "xc"
(que seriam substituídos pelo "s" simples);
acabar
com o uso do hífen;
acabar
com o uso do dígrafo "ch" (que seria substituído pelo
"x");
acabar
com o uso da letra "u" em sílabas como “gue/que” e
“gui/qui”;
as
palavras passariam e ser escritas como o fonema aponta, como quando o
"x" e o "s" têm som de "z".
Essas
propostas nem estão sendo levadas em conta pela Comissão de
Educação do Senado, e ainda que fossem, deveriam passar por todos
os trâmites aqui no Brasil para, depois, serem encaminhados aos
outros países.
Resumo,
a obrigação do novo acordo foi prorrogada para a partir de
01/01/2016 e até lá vale as duas formas.
(versão
antiga)
O
linguista brasileiro Ernani Pimentel apresentou em Portugal um
projeto para simplificar o idioma português, que conta com uma
página na internet, na qual estudantes e professores podem fazer
sugestões.
A
reunião conjunta de sugestões ocorrerá até o fim do primeiro
semestre de 2014, para que o documento possa ser apresentado em
setembro do mesmo ano, quando terá lugar um simpósio
linguístico-ortográfico da língua portuguesa, em Brasília.
Pimentel critica alguns pontos do Novo Acordo, como o uso hífen.
Segundo o linguista, não existe qualquer lógica nas opções.
Exemplo disso é o caso de super-humano ser grafado com hífen, e
desumano não.
O
idealizador
Ernani
Pimentel é, há 50 anos, Professor de Língua Portuguesa, Teoria
Literária e Análise de Texto. Com mais de 10 mil páginas
publicadas, é autor de livros dirigidos ao final do ensino médio e
início do superior, como “Gramática pela Prática”, “Intelecção
e Interpretação de Textos”, “Análise Sintática Visual”,
“Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa”, “Nova Ortografia
Simplificada”, ”Provas Comentadas de Língua Portuguesa” (em
três volumes) pela Editora Vestcon.
“O
que nós queremos?
O
Simplificando a Ortografia quer que, em vez das atuais 400 horas/aula
de ortografia ministradas desde o início do fundamental até o fim
do ensino médio, sejam utilizadas apenas (ou em torno de) 150. Quer
que os professores, alunos e profissionais de todos os ramos possam
escrever com mais segurança e desenvoltura, gastando muito menos
tempo. Quer que nas escolas o ensino de Português foque assuntos
mais importantes como leitura, análise, compreensão, interpretação
e criação de textos e, desenvolva no cidadão a competência
comunicativa, tão necessária para o engrandecimento de Angola,
Brasil, Goa, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e
Príncipe, Timor-Leste, e de seus filhos, onde quer que se
encontrem.”
Opinião
do blogueiro que aqui escreve:
Tenho
profundo receio quanto a este projeto, não por se tratar de algo que
ninguém vai entender ou que algum pseudolinguista queira se promover
às custas do governo e relações diplomáticas. Meu receio se
baseia no simples fato de que a chance de ser aceito em 2014, como
previsto, é quase nula. As tentativas de se unificar a ortografia da
língua portuguesa já vêm desde muito tempo, a partir de 1º de
janeiro de 2009 passou a vigorar no Brasil e em todos os países da
CLP (Comunidade de países de Língua Portuguesa) o período de
transição para as novas regras ortográficas finaliza em 31 de
dezembro de 2015. Nem bem o novo sistema foi implementado e já
querem altera-lo, o atual modelo tem falhas? Claro! Mas Portugal
relutou tanto que um projeto elaborado em 1990 e só começou a valer
em 2005, no Brasil de 2009 pra cá; sabemos que aqui as coisas ainda
estão confusas, mas e os outros países? Há linguistas muito
gabaritados oriundos de todos os países que integram a CLP, mas
Portugal é o principal embargador quando o assunto é reforma
ortográfica. A língua é deles, mas são minoria se somarmos a
quantidade de falantes brasileiros, moçambicanos, angolanos etc...
Bem
no começo do século XX, Portugal estabeleceu um modelo ortográfico
de referência para as publicações oficiais e ensino do Português.
Porém, essas normas não foram adotadas pelo Brasil. Por esse motivo
a ortografia da língua portuguesa foi alvo um longo processo de
discussão e negociação, com o objetivo de instituir, através de
um único tratado internacional, normas comuns que rejam a ortografia
oficial de todos os países de língua portuguesa.
Obrigado e boa leitura.
Baseado em:
Portalda Lingua Portuguesa
Professor propõe fim do "ç", "ch" e "ss" na língua portuguesa acessado em 02/11/14
Professor propõe fim do "ç", "ch" e "ss" na língua portuguesa acessado em 02/11/14
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Dê-nos a sua opinião